بلوغ المرام من كتاب نظام الإسلام  (ح54) خطأ القيادة الفكرية الشيوعية لأنها مبنية على المادة
بلوغ المرام من كتاب نظام الإسلام  (ح54) خطأ القيادة الفكرية الشيوعية لأنها مبنية على المادة

الحَمْدُ للهِ ذِي الطَّولِ وَالعَامْ, وَالفَضْلِ وَالإِكرَامْ, وَالرُّكْنِ الَّذِي لا يُضَامْ, وَالعِزَّةِ الَّتِي لا تُرَامْ, والصَّلاةُ وَالسَّلامُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَيرِ الأنَامِ, خَاتَمِ الرُّسُلِ العِظَامْ, وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَأتبَاعِهِ الكِرَامْ, الَّذِينَ طَبَّقُوا نِظَامَ الإِسلامْ, وَالتَزَمُوا بِأحْكَامِهِ أيَّمَا التِزَامْ, فَاجْعَلْنَا اللَّهُمَّ مَعَهُمْ, وَاحشُرْنا فِي زُمرَتِهِمْ, وثَبِّتنَا إِلَى أنْ نَلقَاكَ يَومَ تَزِلُّ الأقدَامُ يَومَ الزِّحَامْ. 

0:00 0:00
Speed:
August 22, 2024

بلوغ المرام من كتاب نظام الإسلام (ح54) خطأ القيادة الفكرية الشيوعية لأنها مبنية على المادة

بلوغ المرام من كتاب نظام الإسلام

(ح54) خطأ القيادة الفكرية الشيوعية لأنها مبنية على المادة

الحَمْدُ للهِ ذِي الطَّولِ وَالعَامْ, وَالفَضْلِ وَالإِكرَامْ, وَالرُّكْنِ الَّذِي لا يُضَامْ, وَالعِزَّةِ الَّتِي لا تُرَامْ, والصَّلاةُ وَالسَّلامُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَيرِ الأنَامِ, خَاتَمِ الرُّسُلِ العِظَامْ, وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَأتبَاعِهِ الكِرَامْ, الَّذِينَ طَبَّقُوا نِظَامَ الإِسلامْ, وَالتَزَمُوا بِأحْكَامِهِ أيَّمَا التِزَامْ, فَاجْعَلْنَا اللَّهُمَّ مَعَهُمْ, وَاحشُرْنا فِي زُمرَتِهِمْ, وثَبِّتنَا إِلَى أنْ نَلقَاكَ يَومَ تَزِلُّ الأقدَامُ يَومَ الزِّحَامْ. 

أيها المؤمنون:

السَّلامُ عَلَيكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَبَعدُ: نُتَابِعُ مَعَكُمْ سِلْسِلَةَ حَلْقَاتِ كِتَابِنا "بلوغ المرام من كتاب نظام الإسلام" وَمَعَ الحَلْقَةِ الرَّابِعَةِ وَالخَمسِينَ, وَعُنوَانُهَا: "خَطَأُ القِيَادَةِ الفِكرِيَّةِ الشُّيُوعِيَّةِ لأنَّهَا مَبنِيَّةٌ عَلَى المَادَّةِ". نَتَأمَّلُ فِيهَا مَا جَاءَ فِي الصَّفحَةِ الأربَعِينَ مِنْ كِتَابِ "نظَامِ الإِسلامِ" لِلعَالِمِ وَالمُفَكِّرِ السِّيَاسِيِّ الشَّيخِ تَقِيِّ الدِّينِ النَّبهَانِيِّ.

يَقُولُ رَحِمَهُ اللهُ: "وَالحَاصِلُ أنَّ القِيَادَةَ الفِكرِيَّةَ الإسلاميَّةَ هِيَ وَحْدَهَا القِيَادَةُ الفِكرِيَّةُ الصَّحِيحَةُ، وَمَا عَدَاهَا قِيَادَاتٌ فِكرِيَّةٌ فَاسِدَةٌ، لأنَّ القِيَادَةَ الفِكرِيَّةَ الإِسلامِيَّةَ مَبْنِيَّةٌ عَلَى العَقْلِ، فِي حِينِ أنَّ القِيَادَاتِ الفِكرِيَّةَ الأُخرَى غيرُ مبنيَّةٍ عَلَى العَقْلِ، وَلأنَّهَا قِيَادَةٌ فِكرِيَّةٌ تَتَّفِقُ مَعَ فِطْرَةِ الإِنسَانِ، فَيَتَجَاوَبُ مَعَهَا فِي حِينِ أنَّ القِيَادَاتِ الفِكرِيَّةَ الأُخْرَى تُخَالِفُ فِطْرَةَ الإِنسَانِ. وَذَلِكَ: أنَّ القِيَادَةَ الفِكرِيَّةَ الشُّيوعِيَّةَ مَبْنِيَّةٌ عَلَى المادِّيَّةِ لا عَلَى العَقْلِ، لأنَّها تَقُولُ: إِنَّ المَادَّةَ تَسْبِقُ الفِكْرَ، أيْ تَسْبِقُ العَقْلَ، وَلِذَلِكَ فَالمَادَّةُ حِينَ تَنْعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ تُوجِدُ بِهِ الفِكْرَ، فَيُفَكِّرُ فِي المَادَّةِ الَّتِي انْعَكَسَتْ عَلَيهِ. أمَّا قَبْلَ انعِكَاسِ المَادَّةِ عَلَى الدِّمَاغِ فَلا يُوجَدُ فكرٌ، وَلِذَلِكَ فَكُلُّ شَيءٍ مَبْنِيٌّ عَلَى المَادَّةِ، فَأصْلُ العَقِيدَةِ الشُّيُوعِيَّةِ أيِ القِيَادَةِ الفِكرِيَّةِ الشُّيُوعِيَّةِ هُوَ المَادِّيَّةُ وَلَيسَ الفِكْرَ, وَهَذَا خَطأٌ مِنْ وَجْهَيْنِ: الأوَّلِ أنَّهُ لا يوجَدُ انعكاسٌ بينَ المادَّةِ والدماغِ، فَلا الدِّمَاغُ يَنعَكِسُ عَلَى المادَّةِ، وَلا المَادَّةُ تَنعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ، لأنَّ الانعِكَاسَ يَحتَاجُ إِلَى وُجُودِ قَابِلِيَّةِ الانعِكَاسِ فِي الشَّيءِ الَّذِي يَعكِسُ الأشْيَاءَ كَالْمِرْآةِ، فإنَّها تَحتَاجُ إِلَى قَابِليَّةِ الانعِكَاسِ عَلَيهَا، وَهَذَا غَيرُ مَوجُودٍ، لا فِي الدِّمَاغِ وَلا فِي الوَاقِعِ المادِّيِّ. وَلِذَلِكَ لا يُوجَدُ انعِكَاسٌ بَينَ المَادَّةِ وَالدِّمَاغِ مُطلقاً، لأنَّ المادَّةَ لا تَنعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ، وَلا تَنْتَقِلُ إِلَيهِ بَلْ يَنْتَقِلُ الإِحْسَاسُ بِالمَادَّةِ إِلَى الدِّمَاغِ بَوَاسِطَةِ الحَوَاسِّ. وَنَقلُ الإِحسَاسِ بِالمادَّةِ إِلَى الدِّمَاغِ لَيسَ انعِكَاساً لِلمَادَّةِ عَلَى الدِّمَاغِ، وَلا انعِكَاساً لِلدِّمَاغِ عَلَى المادَّةِ، وَإنمَّا هُوَ حِسٌّ بِالمادَّةِ، وَلا فَرْقَ فِي ذَلِكَ بَيْنَ العَيْنِ وَغَيرِهَا منَ الحَوَاسِّ، فَيَحْصُلُ مِنَ اللَّمْسِ، وَالشَمِّ، وَالذَوْقِ، وَالسَّمْعِ، إِحْسَاسٌ كَمَا يَحْصُلُ مِنَ الإِبْصَارِ. إِذاً فَالَّذِي يَحصُلُ مِنَ الأشيَاءِ لَيسَ انعِكَاساً عَلَى الدِّمَاغِ، وَإنَّما هُوَ حِسٌّ بِالأشيَاءِ. فَالإنسَانُ يُحِسُّ بِالأشيَاءِ بَوَسَاطَةِ حَوَاسِّهِ الخَمْسِ، وَلا تُعْكَسُ عَلَى دِمَاغِهِ الأشْيَاءُ. وَالثَّانِي أنَّ الحِسَّ وَحْدَهُ لا يَحصُلُ مِنْهُ فِكْرٌ، بَلِ الَّذِي يَحصُلُ هُوَ الحِسُّ فَقَطْ، أيِ الإِحسَاسُ بِالوَاقِعِ، وَإِحسَاسٌ زَائِدُ إِحْسَاسٍ، زَائِدُ ملْيُونِ إِحسَاسٍ، مَهْمَا تَعَدَّدَ نَوعُ الإِحسَاسِ، إنَّمَا يَحصُلُ مِنهُ إِحسَاسٌ فَقَطْ، وَلا يَحصُلُ فِكرٌ مُطْلَقاً، بَلْ لا بُدَّ مِنْ وُجُودِ مَعلُومَاتٍ سَابِقَةٍ عِندَ الإنسَانِ يُفَسِّرُ بَوَسَاطَتِهَا الوَاقِعَ الَّذِي أحَسَّ بِهِ حتَّى يَحصُلَ فِكرٌ. وَلْنَأْخُذِ الإنسَانَ الحَالِيَّ، أيَّ إِنسَانٍ وَنُعطِهِ كِتَاباً سِرْيَانِيّاً، وَلا تُوجَدُ لَدَيهِ أيَّةُ مَعلُومَاتٍ تَتَّصِلُ بِالسِّرْيانِيَّةِ، وَنَجعَلْ حِسَّهُ يَقَعُ عَلَى الكِتَابِ، بِالرُؤْيَةِ، وَاللمْسِ، وَنُكَرِّرْ هَذَا الحِسَّ مِلْيونَ مَرَّةٍ، فإنَّهُ لا يُمكِنُ أنْ يَعرِفَ كَلِمَةً وَاحِدَةً، حتَّى يُعْطَى مَعلُومَاتٍ عَنِ السِّريَانيَّةِ، وَعَمَّا يَتَّصِلُ بِالسِّريَانِيَّةِ، فَحِينَئِذٍ يَبدَأُ يُفَكِّرُ بِهَا وَيُدْرِكُهَا. وَكَذَلِكَ لِنَأْخُذِ الطِّفْلَ الَّذِي وُجِدَ عندَهُ الإِحْسَاسُ وَلَمْ تُوجَدْ عِندَهُ أيَّةُ مَعلُومَاتٍ، وَلْنَضَعْ أمَامَهُ قِطْعَةَ ذَهَبٍ، وَقِطْعَةَ نُحَاسٍ، وَحَجَرَاً، ونَجْعَلْ جَمِيعَ إِحسَاسَاتِهِ تَشْتَرِكُ فِي حِسِّ هَذِهِ الأشيَاءِ، فإنَّهُ لا يُمكِنُهُ أنْ يُدْرِكَهَا، مَهْمَا تَكَرَّرَتْ هَذِهِ الإِحسَاسَاتُ وَتَنَوَّعَتْ. وَلَكِنْ إِذَا أُعْطِيَ مَعلُومَاتٍ عَنهَا، وَأحَسَّهَا فَإنَّهُ يَستَعْمِلُ المَعلُومَاتِ ويُدْرِكُهَا. وَهَذَا الطِّفْلُ لَوْ كَبُرَتْ سِنُّهُ, وَبَلغَ عِشرِينَ سَنَةً وَلَمْ يَأخُذْ أيَّةَ مَعلُومَاتٍ, فَإنَّهُ يَبْقَى كَأوَّلِ يَومٍ يُحِسُّ بِالأشْيَاءِ فَقَطْ, وَلا يُدرِكُهَا مَهْمَا كَبُرَ دِمَاغُهُ، لأنَّ الَّذِي يَجعَلُهُ يُدرِكُ لَيسَ الدِّمَاغُ، وَإِنَّمَا هُوَ المَعلُومَاتُ السَّابِقَةُ مَعَ الدِّمَاغِ، وَمَعَ الوَاقِعِ الَّذِي يُحِسُّهُ. هَذَا مِنْ نَاحِيَةِ الإِدرَاكِ العَقْلِيِّ، أمَّا منْ نَاحِيَةِ الإِدرَاكِ الشُعُورِيِّ فَإِنَّهُ نَاتِجٌ عَنِ الغَرَائِزِ وَالحَاجَاتِ العُضْوِيَّةِ، وَالَّذِي يَحصُلُ عِندَ الحَيوَانِ فَإنَّهُ يَحصُلُ عِنْدَ الإِنسَانِ، فَيَعرِفُ مِنْ تِكْرَارِ إِعطَائِهِ التُفَّاحَةَ وَالحَجَرَ أنَّ التُفَّاحَةَ تُؤْكَلُ وَالحَجَرَ لا يُؤكَلُ، كَمَا يَعرِفُ الحِمَارُ أنَّ الشَعِيرَ يُؤكَلُ وَأنَّ التُرَابَ لا يُؤكَلُ، وَلَكِنَّ هَذَا التَّمْيِيزَ لَيسَ فِكْراً، وَلا إِدْرَاكاً، وَإنَّمَا هُوَ رَاجِعٌ لِلغَرَائِزِ وَلِلحَاجَاتِ العُضوِيَّةِ، وَهُوَ مَوجُودٌ عِنْدَ الحَيوَانِ كَمَا هُوَ عِنْدَ الإِنسَانِ، وَلِذَلِكَ لا يُمكِنُ أنْ يَحْصُلَ فِكْرٌ إِلَّا إِذَا وُجِدَتِ المَعلُومَاتُ السََّابِقَةُ مَعَ نَقْلِ الإِحسَاسِ بِالوَاقِعِ بِوَاسِطَةِ الحَوَاسِّ إِلَى الدِّمَاغِ.

وَنَقُولُ رَاجِينَ مِنَ اللهِ عَفْوَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَرِضْوَانَهُ وَجَنَّتَهُ: يُمكِنُ إِجْمَالُ أبرَزِ الأفكَارِ الوَارِدَةِ فِي هَذِهِ الفَقرَةِ بِمَا يَأتِي:

  1. يُؤَكِّدُ الشَّيخُ تَقِيُّ الدِّينِ النَّبهَانِيُّ أنَّ القِيَادَةَ الفِكرِيَّةَ الإسلاميَّةَ هِيَ وَحْدَهَا القِيَادَةُ الفِكرِيَّةُ الصَّحِيحَةُ، وَمَا عَدَاهَا قِيَادَاتٌ فِكرِيَّةٌ فَاسِدَةٌ لِسَبَبَينِ اثنَينِ:
  2. لأنَّهَا وَحدَهَا القِيَادَةُ الفِكرِيَّةُ المَبْنِيَّةُ عَلَى العَقْلِ.
  3. لأنَّهَا وَحَدَهَا القِيَادَةُ الفِكرِيَّةُ الَّتِي تَتَّفِقُ مَعَ فِطْرَةِ الإِنسَانِ.
  4. يُخَطِّئُ القِيَادَةَ الفِكرِيَّةَ الشُّيوعِيَّةَ فِي قَولِهَا: "إِنَّ المَادَّةَ تَسْبِقُ الفِكْرَ، أيْ تَسْبِقُ العَقْلَ، وَلِذَلِكَ فَالمَادَّةُ حِينَ تَنْعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ تُوجِدُ بِهِ الفِكْرَ". هَذَا القَولُ خَطَأٌ مِنْ وَجْهَيْنِ:

الوَجْهِ الأوَّلِ: أنَّهُ لا يُوجَدُ انعِكَاسٌ بَينَ المادَّةِ وَالدِّمَاغِ، فَلا الدِّمَاغُ يَنعَكِسُ عَلَى المادَّةِ، وَلا المَادَّةُ تَنعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ, وَذَلِكَ للأَسبَابِ الآتِيَةِ: 

  1. لأنَّ الانعِكَاسَ يَحتَاجُ إِلَى وُجُودِ قَابِلِيَّةِ الانعِكَاسِ فِي الشَّيءِ الَّذِي يَعكِسُ الأشْيَاءَ.
  2. لأنَّ قَابِليَّةِ الانعِكَاسِ غَيرُ مَوجُودَةٍ، لا فِي الدِّمَاغِ وَلا فِي الوَاقِعِ المادِّيِّ.
  3. لأنَّ المادَّةَ لا تَنعَكِسُ عَلَى الدِّمَاغِ، وَلا تَنْتَقِلُ إِلَيهِ بَلْ يَنْتَقِلُ الإِحْسَاسُ بِالمَادَّةِ إِلَى الدِّمَاغِ بَوَاسِطَةِ الحَوَاسِّ.
  4. لأنَّ نَقلَ الإِحسَاسِ بِالمادَّةِ إِلَى الدِّمَاغِ لَيسَ انعِكَاساً لِلمَادَّةِ عَلَى الدِّمَاغِ، وَلا انعِكَاساً لِلدِّمَاغِ عَلَى المادَّةِ، وَإنمَّا هُوَ حِسٌّ بِالمادَّةِ.
  5. لأنَّه لا فَرْقَ فِي نَقلِ الإِحسَاسِ بَيْنَ العَيْنِ وَغَيرِهَا منَ الحَوَاسِّ، فَيَحْصُلُ مِنَ اللَّمْسِ، وَالشَمِّ، وَالذَوْقِ، وَالسَّمْعِ، إِحْسَاسٌ كَمَا يَحْصُلُ مِنَ الإِبْصَارِ.
  6. لأنَّ الَّذِي يَحصُلُ مِنَ الأشيَاءِ لَيسَ انعِكَاساً عَلَى الدِّمَاغِ، وَإنَّما هُوَ حِسٌّ بِالأشيَاءِ. فَالإنسَانُ يُحِسُّ بِالأشيَاءِ بَوَسَاطَةِ حَوَاسِّهِ الخَمْسِ، وَلا تُعْكَسُ عَلَى دِمَاغِهِ الأشْيَاءُ.

الوَجْهِ الثَّانِي: أنَّ الحِسَّ وَحْدَهُ لا يَحصُلُ مِنْهُ فِكْرٌ، بَلِ الَّذِي يَحصُلُ هُوَ الإِحسَاسُ بِالوَاقِعِ فَقَط, وَذَلِكَ لسبَبَينِ اثنَينِ:   

  1. لأنَّ إِحسَاساً زَائِدَ إِحْسَاسٍ، زَائِدَ ملْيُونِ إِحسَاسٍ، مَهْمَا تَعَدَّدَ نَوعُ الإِحسَاسِ، إنَّمَا يَحصُلُ مِنهُ إِحسَاسٌ فَقَطْ، وَلا يَحصُلُ فِكرٌ مُطْلَقاً.
  2. لأنَّه لا بُدَّ مِنْ وُجُودِ مَعلُومَاتٍ سَابِقَةٍ عِندَ الإنسَانِ يُفَسِّرُ بَوَسَاطَتِهَا الوَاقِعَ الَّذِي أحَسَّ بِهِ حتَّى يَحصُلَ فِكرٌ.

يُورِدُ الشَّيخُ ثَلاثَةَ أمثِلَة عَلَى ضَرُورَةِ وُجُودِ المَعلُومَاتِ السَّابِقَةِ كَي تَتِمَّ العَمَلِيَّةُ العَقلِيَّةُ:

  1. لْنَأْخُذِ الإنسَانَ الحَالِيَّ، أيَّ إِنسَانٍ وَنُعطِهِ كِتَاباً سِرْيَانِيّاً، وَلا تُوجَدُ لَدَيهِ أيَّةُ مَعلُومَاتٍ تَتَّصِلُ بِالسِّرْيانِيَّةِ، وَنَجعَلْ حِسَّهُ يَقَعُ عَلَى الكِتَابِ، بِالرُؤْيَةِ، وَاللمْسِ، وَنُكَرِّرْ هَذَا الحِسَّ مِلْيونَ مَرَّةٍ، فإنَّهُ لا يُمكِنُ أنْ يَعرِفَ كَلِمَةً وَاحِدَةً، حتَّى يُعْطَى مَعلُومَاتٍ عَنِ السِّريَانيَّةِ.
  2. وَكَذَلِكَ لِنَأْخُذِ الطِّفْلَ الَّذِي وُجِدَ عندَهُ الإِحْسَاسُ, وَلَمْ تُوجَدْ عِندَهُ أيَّةُ مَعلُومَاتٍ، وَلْنَضَعْ أمَامَهُ قِطْعَةَ ذَهَبٍ، وَقِطْعَةَ نُحَاسٍ، وَحَجَرَاً، ونَجْعَلْ جَمِيعَ إِحسَاسَاتِهِ تَشْتَرِكُ فِي حِسِّ هَذِهِ الأشيَاءِ، فإنَّهُ لا يُمكِنُهُ أنْ يُدْرِكَهَا، مَهْمَا تَكَرَّرَتْ هَذِهِ الإِحسَاسَاتُ وَتَنَوَّعَتْ. وَلَكِنْ إِذَا أُعْطِيَ مَعلُومَاتٍ عَنهَا، وَأحَسَّهَا فَإنَّهُ يَستَعْمِلُ المَعلُومَاتِ ويُدْرِكُهَا.
  3. هَذَا الطِّفْلُ لَوْ كَبُرَتْ سِنُّهُ, وَبَلغَ عِشرِينَ سَنَةً وَلَمْ يَأخُذْ أيَّةَ مَعلُومَاتٍ, فَإنَّهُ يَبْقَى كَأوَّلِ يَومٍ يُحِسُّ بِالأشْيَاءِ فَقَطْ, وَلا يُدرِكُهَا مَهْمَا كَبُرَ دِمَاغُهُ، لأنَّ الَّذِي يَجعَلُهُ يُدرِكُ لَيسَ الدِّمَاغُ، وَإِنَّمَا هُوَ المَعلُومَاتُ السَّابِقَةُ مَعَ الدِّمَاغِ، وَمَعَ الوَاقِعِ الَّذِي يُحِسُّهُ.

 45

وَفِي هَذَا المَقَامِ تَحضُرُنِي قِصَّةٌ طَرِيفَةٌ حَدَثَتْ فِي أربَعِينَاتِ القَرنِ العِشرِينَ عَلَى أرْضِ فِلَسطِينَ الحَبِيبَةِ مَعَ امرَأةٍ لا تَقرَأُ وَلا تَكتُبُ, وَقَد سَافَرَ ابنُهَا لِيَتَلَقَّى عُلُومَهُ الجَامِعِيَّةَ, وَيُتِمَّ دِرَاسَاتِهِ العُليَا فِي بِلادِ الغَربِ, وَكَانَ يَبعَثُ كُلَّ بِضعَةِ أشْهُرٍ بِرِسَالَةٍ إِلَى أهلِهِ لِيُطَمئِنَهُمْ فِيهَا عَنْ نَفسِهِ, وَيُعَبِّرَ عَنْ أشوَاقِهِ إِلَيهِم, وَصَلَتْ رسَالَةٌ مِنْ هَذَا الشَّابِّ الجَامِعِيِّ إِلَى هَذِهِ المَرأةِ المُتَلَهِّفَةِ إِلَى سَمَاعِ الأخْبَارِ السَّارَّةِ عَنِ ابنِهَا, وَلَكِنْ مَا حِيلَتُهَا وَهِيَ لا تَعرِفُ القِرَاءَةَ وَلا الكِتَابَةَ؟؟ لَقَد خَرَجَتْ مِنْ بَيتِهَا وَمَعَهَا الرِّسَالَةَ تَلتَفِتُ يَمِيناً وَشِمَالاً لَعَلَّهَا تَجِدُ مَنْ يَشفِي صَدرَهَا بِقِرَاءَةِ رِسَالَةِ وَلَدِهَا!! نَظَرَتْ مِنْ بَعِيدٍ فَرَأتْ إِمَامَ المَسجِدِ وَشَيخَ القَريَةِ يَلبَسُ العَمَامَةَ عَلَى رَأسِهِ, وَيرتَدِي لِبَاسَ العُلَمَاءِ, وَكَانَ الشَّيخُ يَركَبُ حِمَاراً قَصِيرَ القَامِةِ, وَيُدِلِّي مِنْ فَوقِهِ رِجْلَيهِ حَتَّى تَكَادَا مَسَاسَ الأرْضِ. قَالَتْ فِي نَفسِهَا: هَذَا هُوَ الشَّخصُ القَادِرُ عَلَى قِرَاءَةِ رِسَالَةِ وَلَدِي! انتَظَرَتْهُ حَتَّى اقتَرَبَ مِنهَا, فَنَادَتهُ مِنْ بَعِيدٍ قَبلَ أنْ يَصِلَ, وَاستَوقَفَتْهُ وَطَلَبَتْ إِلَيهِ أنْ يَقرَأ لَهَا رِسَالَةَ وَلَدِهَا. وَكَمْ كَانَتْ مُفَاجَأتُهَا عَظِيمَةً بِأنَّ هَذَا الشَّيخَ مِثلُهَا لا يَعرِفُ القِرَاءَةَ وَلا الكِتَابَة!! وَلَمْ تُصَدِّقِ المَرأةُ ذَلِكَ, وَأصَرَّتْ عَلَى أنْ يَقرَأَ الشَّيخُ لَهَا الرِّسَالَةَ, حَاوَلَ الشَّيخُ إِقنَاعَهَا, لَكِنْ دُونَ فَائِدَةٍ, فَمَا كَانَ مِنهُ إلَّا أنْ خَلَعَ عِمَامَتَهُ وَوَضَعَهَا عَلَى رَأسِ حِمَارِهِ, وَفَتَحَ الرِّسَالَةَ وَوَضَعَهَا أمَامَ عَينَي الحِمَارِ, وَقَالَ مُخَاطِباً إِيَّاهُ: اقرَأ لَهَا هَذِهِ الرِّسَالَةَ!!     

وَفِي خِتَامِ هَذِهِ الفَقْرَةِ يُفَرِّقُ الشَّيخُ تَقِيُّ الدِّينِ النَّبهَانِيُّ بَينَ نَوعَينِ مِنَ الإِدرَاكِ: الإِدرَاكِ العَقْلِيِّ، وَالإِدرَاكِ الشُعُورِيِّ:

  1. الإِدرَاكُ العَقلِيُّ: هُوَ نَقلُ الحِسِّ بِالوَاقِعِ إِلَى بِوَسَاطَةِ الحَوَاسِّ إِلَى الدِّمَاغِ مَعَ وُجُودِ مَعلُومَاتٍ سَابِقَةٍ يُفَسَّرُ بِوَسَاطَتِهَا هَذَا الوَاقِعُ.
  2. الإِدرَاكِ الشُعُورِيِّ: نَاتِجٌ عَنِ الغَرَائِزِ وَالحَاجَاتِ العُضْوِيَّةِ، وَالَّذِي يَحصُلُ عِندَ الحَيوَانِ فَإنَّهُ يَحصُلُ عِنْدَ الإِنسَانِ، فَيَعرِفُ مِنْ تِكْرَارِ إِعطَائِهِ التُفَّاحَةَ وَالحَجَرَ أنَّ التُفَّاحَةَ تُؤْكَلُ وَالحَجَرَ لا يُؤكَلُ، كَمَا يَعرِفُ الحِمَارُ أنَّ الشَعِيرَ يُؤكَلُ وَأنَّ التُرَابَ لا يُؤكَلُ.

ثُمَّ يَستَدرِكُ الشَّيخُ حَدِيثَهُ عَنِ الإِدرَاكِ الشُّعُورِيِّ فَيَقُولُ: وَلَكِنَّ هَذَا التَّمْيِيزَ لَيسَ فِكْراً، وَلا إِدْرَاكاً، وَإنَّمَا هُوَ رَاجِعٌ لِلغَرَائِزِ وَلِلحَاجَاتِ العُضوِيَّةِ، وَهُوَ مَوجُودٌ عِنْدَ الحَيوَانِ كَمَا هُوَ عِنْدَ الإِنسَانِ، وَلِذَلِكَ لا يُمكِنُ أنْ يَحْصُلَ فِكْرٌ إِلَّا إِذَا وُجِدَتِ المَعلُومَاتُ السَّابِقَةُ مَعَ نَقْلِ الإِحسَاسِ بِالوَاقِعِ بِوَاسِطَةِ الحَوَاسِّ إِلَى الدِّمَاغِ.

أيها المؤمنون:

نَكتَفي بِهذا القَدْرِ في هَذِه الحَلْقة, مَوعِدُنَا مَعَكُمْ في الحَلْقةِ القادِمَةِ إنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى, فَإِلَى ذَلِكَ الحِينِ وَإِلَى أَنْ نَلْقَاكُمْ وَدَائِماً, نَترُكُكُم في عنايةِ اللهِ وحفظِهِ وأمنِهِ, سَائِلِينَ الْمَولَى تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَن يُعزَّنا بِالإسلام, وَأنْ يُعزَّ الإسلام بِنَا, وَأن يُكرِمَنا بِنَصرِه, وَأن يُقِرَّ أعيُننَا بِقيَامِ دَولَةِ الخِلافَةِ الرَّاشِدَةِ الثَّانِيَةِ عَلَىْ مِنْهَاْجِ النُّبُوَّةِ في القَريبِ العَاجِلِ, وَأَن يَجعَلَنا مِن جُنُودِهَا وَشُهُودِهَا وَشُهَدَائِها, إنهُ وَليُّ ذلكَ وَالقَادِرُ عَلَيهِ. نَشكُرُكُم عَلى حُسنِ استِمَاعِكُم, وَالسَّلامُ عَليكُم وَرَحمَةُ اللهِ وَبَركَاتُه.

More from null

Tafakuri Katika Kitabu: "Miongoni mwa Sifa za Kisaikolojia za Kiislamu" - Kipindi cha Kumi na Tano

Tafakuri Katika Kitabu: "Miongoni mwa Sifa za Kisaikolojia za Kiislamu"

Maandalizi ya Ustadhi Muhammad Ahmad Al-Nadi

Kipindi cha Kumi na Tano

Alhamdulillah, Mola Mlezi wa walimwengu, na sala na salamu zimwendee imamu wa wachamungu, na bwana wa mitume, aliyetumwa kuwa rehema kwa walimwengu, Bwana wetu Muhammad na ahli zake na masahaba zake wote, na tujaalie kuwa pamoja nao, na utukusanye katika kundi lao kwa rehema yako, Ee Mwenye kurehemu zaidi ya wote wanaorehemu.

Wasikilizaji wapendwa, wasikilizaji wa Radio ya Ofisi ya Habari ya Hizb ut-Tahrir:

Assalamu alaykum warahmatullahi wabarakatuh, ama baada ya hayo: Katika kipindi hiki tunaendelea na tafakuri zetu katika kitabu: "Miongoni mwa Sifa za Kisaikolojia za Kiislamu". Na kwa ajili ya kujenga haiba ya Kiislamu, pamoja na kuzingatia akili ya Kiislamu na saikolojia ya Kiislamu, tunasema na kwa msaada wa Mwenyezi Mungu: 

Enyi Waislamu:

Tulisema katika kipindi kilichopita: Pia ni sunna kwa Muislamu kumuombea ndugu yake kwa siri, kama ilivyo sunna kwake kumuomba ndugu yake amwombee, na ni sunna kwake kumtembelea na kuketi naye na kuendeleza uhusiano naye na kutoa mali yake kwa ajili ya Mwenyezi Mungu baada ya kumpenda. Na ni vizuri kwa Muislamu kumlaki ndugu yake kwa yale anayopenda ili kumfurahisha kwa hayo. Na tunaongeza katika kipindi hiki kwa kusema: Hakika ni vizuri kwa Muislamu kumpa zawadi ndugu yake, kwa hadithi ya Abu Hurairah ambayo Bukhari ameitoa, katika Adab al-Mufrad, na Abu Ya'la katika Musnad yake, na al-Nasa'i katika Al-Kuna, na Ibn Abd al-Barr katika Al-Tamhid, na al-Iraqi alisema: Mnyororo wa wapokezi ni mzuri, na Ibn Hajar alisema katika Al-Talkhis al-Habir: Mnyororo wake wa wapokezi ni mzuri, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Peaneneni zawadi, mtapendana." 

Na ni vizuri pia kwake kuikubali zawadi yake, na kumlipa kwa zawadi hiyo, kwa hadithi ya Aisha kwa Bukhari, alisema: "Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, alikuwa akipokea zawadi na kulipa kwa hiyo."

Na hadithi ya Ibn Omar kwa Ahmad na Abu Dawood na al-Nasa'i, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Yeyote anayeomba hifadhi ya Mwenyezi Mungu, basi mpeni hifadhi, na yeyote anayewaomba kwa jina la Mwenyezi Mungu, basi mpeni, na yeyote anayewaomba ulinzi wa Mwenyezi Mungu, basi mkingeni, na yeyote anayewafanyia wema, basi mlipe, na ikiwa hamupati, basi mwombeeni mpaka mjue kwamba mmemlipa."

Hii ni kati ya ndugu, na haina uhusiano wowote na zawadi za raia kwa watawala, kwani ni haramu kama rushwa, na miongoni mwa malipo ni kusema: Mwenyezi Mungu akulipe kheri. 

Tirmidhiy amepokea kutoka kwa Usama bin Zaid, radhi za Mwenyezi Mungu ziwe juu yao, na akasema ni hadithi nzuri na sahihi, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Yeyote anayefanyiwa wema, na akamwambia aliyemfanyia: "Mwenyezi Mungu akulipe kheri", basi amekamilisha sifa." Na sifa ni shukrani, yaani malipo, hasa kutoka kwa mtu ambaye hapati chochote kingine, kama alivyopokea Ibn Hibban katika Sahih yake kutoka kwa Jabir bin Abdullah, alisema: Nilimsikia Nabii, swallallahu alayhi wa sallam, akisema: "Yeyote anayefanyiwa wema, na hakupata wema wowote isipokuwa sifa, basi amemshukuru, na yeyote anayeuficha, basi ameukufuru, na yeyote anayejipamba kwa uongo, basi ni kama amevaa nguo mbili za uongo." Na kwa isnadi nzuri kwa Tirmidhiy kutoka kwa Jabir bin Abdullah, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu amesema: "Yeyote anayepewa zawadi, na akapata cha kulipa, basi alipe kwa hiyo, na ikiwa hapati, basi asifie kwa hiyo, kwa sababu yeyote anayesifia kwa hiyo, basi amemshukuru, na yeyote anayeuficha, basi ameukufuru, na yeyote anayejipamba kwa kile ambacho hakupatiwa, basi ni kama amevaa nguo mbili za uongo." Na kukufuru zawadi kunamaanisha kuificha na kuifunika. 

Na kwa isnadi sahihi, Abu Dawood na al-Nasa'i wamepokea kutoka kwa Anas, alisema: "Wahajiri walisema, Ee Mtume wa Mwenyezi Mungu, Ansari wamechukua ujira wote, hatujawahi kuwaona watu wazuri zaidi katika kutoa kwa wingi, wala wazuri zaidi katika kuhurumiana katika uchache kuliko wao, na wametuondolea mzigo, alisema: Je, hamwawasifu kwa hilo na kuwaombea? Walisema: Ndio, alisema: Basi hiyo ni kwa hiyo." 

Na inampasa Muislamu kushukuru kidogo kama anavyoshukuru kingi, na kuwashukuru watu wanaomfanyia wema, kama alivyopokea Abdullah bin Ahmad katika Zawaid yake kwa isnadi nzuri kutoka kwa al-Nu'man bin Bashir, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Yeyote asiyeshukuru kidogo, hatashukuru kingi, na yeyote asiyewashukuru watu, hatamshukuru Mwenyezi Mungu, na kuzungumzia neema ya Mwenyezi Mungu ni shukrani, na kuiacha ni kufuru, na jamaa ni rehema, na utengano ni adhabu."

Na miongoni mwa sunna ni kumuombea ndugu yake kwa manufaa ya wema au kurahisisha magumu, kama alivyopokea Bukhari kutoka kwa Abu Musa, alisema: "Mtume, swallallahu alayhi wa sallam, alikuwa ameketi pale alipokuja mtu akiuliza, au akihitaji haja, akatuelekeza uso wake na akasema ombeeni ili mthawabishwe na Mwenyezi Mungu atimize kwa ulimi wa nabii wake atakavyo."

Na kama alivyopokea Muslim kutoka kwa Ibn Omar kutoka kwa Nabii, swallallahu alayhi wa sallam, alisema: "Yeyote aliyekuwa kiungo kwa ndugu yake Muislamu kwa mwenye mamlaka kwa manufaa ya wema au kurahisisha magumu, atasaidiwa kupita Siraati siku ya kuteleza miguu."

Na ni vizuri pia kwa Muislamu kulinda heshima ya ndugu yake kwa siri, kama alivyopokea Tirmidhiy na akasema hii ni hadithi nzuri kutoka kwa Abu al-Darda' kutoka kwa Nabii, swallallahu alayhi wa sallam, alisema: "Yeyote anayerudisha (anayetetea) heshima ya ndugu yake, Mwenyezi Mungu atarudisha moto kutoka usoni mwake Siku ya Kiyama." Na hadithi hii ya Abu al-Darda' ameitoa Ahmad na akasema isnadi yake ni nzuri, na vile vile alisema al-Haythami. 

Na kama alivyopokea Ishaq bin Rahwayh kutoka kwa Asma binti Yazid, alisema: Nilimsikia Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, akisema: "Yeyote anayetetea heshima ya ndugu yake kwa siri, ni haki kwa Mwenyezi Mungu kumwacha huru na moto." 

Na al-Quda'i ameitoa katika Musnad al-Shihab kutoka kwa Anas, alisema: Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Yeyote anayemsaidia ndugu yake kwa siri, Mwenyezi Mungu atamsaidia katika dunia na akhera." Na al-Quda'i pia ameitoa kutoka kwa Imran bin Hussein kwa ziada: "Naye anaweza kumsaidia." Na kama alivyopokea Abu Dawood na Bukhari katika Al-Adab al-Mufrad, na al-Zain al-Iraqi alisema: Isnad yake ni nzuri kutoka kwa Abu Hurairah kwamba Mtume wa Mwenyezi Mungu, swallallahu alayhi wa sallam, amesema: "Muumini ni kioo cha muumini, na muumini ni ndugu wa muumini, kokote anapokutana naye, anazuia kupotea kwake na anamzunguka nyuma yake."

Enyi Waislamu:

Mmejua kupitia hadithi za Nabii tukufu zilizotajwa katika kipindi hiki, na kipindi kilichopita, kwamba ni sunna kwa yule anayempenda ndugu yake kwa ajili ya Mwenyezi Mungu, kumjulisha na kumueleza upendo wake kwake. Na pia ni sunna kwa Muislamu kumuombea ndugu yake kwa siri. Kama ilivyo sunna kwake kumuomba ndugu yake amwombee. Na ni sunna kwake kumtembelea na kuketi naye na kuendeleza uhusiano naye na kutoa mali yake kwa ajili ya Mwenyezi Mungu baada ya kumpenda. Na ni vizuri kwa Muislamu kumlaki ndugu yake kwa yale anayopenda ili kumfurahisha kwa hayo. Na ni vizuri kwa Muislamu kumpa zawadi ndugu yake. Na ni vizuri pia kwake kuikubali zawadi yake, na kumlipa kwa zawadi hiyo.

Na inampasa Muislamu kuwashukuru watu wanaomfanyia wema. Na miongoni mwa sunna ni kumuombea ndugu yake kwa manufaa ya wema au kurahisisha magumu. Na ni vizuri pia kwake kulinda heshima ya ndugu yake kwa siri. Je, hatutazifuata hukumu hizi za kisheria, na hukumu zingine za Uislamu; ili tuwe kama anavyopenda na kuridhika Mola wetu, mpaka abadilishe yaliyomo ndani yetu, na atengeneze hali zetu, na tupate ushindi wa kheri za dunia na akhera?! 

Wasikilizaji wapendwa: Wasikilizaji wa Radio ya Ofisi ya Habari ya Hizb ut-Tahrir: 

Tunatosheka na kiasi hiki katika kipindi hiki, tukitarajia kukamilisha tafakuri zetu katika vipindi vijavyo, InshaAllah Ta'ala, mpaka wakati huo na mpaka tukutane, tunawaacha katika uangalizi wa Mwenyezi Mungu na ulinzi wake na usalama wake. Tunawashukuru kwa usikilizaji wenu mzuri na Assalamu alaykum warahmatullahi wabarakatuh. 

Fahamuni Enyi Waislamu! - Kipindi cha 15

Fahamuni Enyi Waislamu!

Kipindi cha 15

Kwamba miongoni mwa vyombo vya dola ya Khilafa ni wasaidizi, nao ni mawaziri ambao Khalifa huwateua pamoja naye, ili wamsaidie katika kubeba majukumu ya Khilafa, na kutekeleza majukumu yake, kwa sababu wingi wa majukumu ya Khilafa, haswa kila inapokua na kupanuka dola ya Khilafa, Khalifa hulemewa na kuyabeba peke yake, hivyo anahitaji mtu wa kumsaidia katika kuyabeba ili atekeleze majukumu yake, lakini haifai kuwaita mawaziri bila ya kizuizi mpaka isije ikachanganya maana ya waziri katika Uislamu ambayo ni sawa na msaidizi na maana ya waziri katika mifumo ya kidunia ya sasa kwa misingi ya kidemokrasia, kibepari, kilimwengu au mifumo mingine ambayo tunaishuhudia katika zama hizi za sasa.